Mª José Sánchez / 01 October 2024

Les études interculturelles avec des consommateurs sont essentielles pour le lancement de produits à l’international

Les préférences gustatives sont influencées par des facteurs culturels et varient selon les pays ; de même, les raisons qui nous poussent à choisir un aliment ou un produit changent également en fonction de notre culture. Cela implique une série de facteurs à prendre en compte lorsque nous visons à lancer un produit à l’international. Les études interculturelles de consommateurs nous aident à adapter le produit à chaque marché. Nous allons aborder les facteurs à considérer lors de la réalisation de ces études.

La mondialisation et l’augmentation des échanges internationaux entre pays et continents ont accru le potentiel commercial pour les fabricants de produits alimentaires et de boissons. Cependant, les marchés sont très diversifiés et présentent d’importantes différences économiques, sociales et culturelles. Comprendre comment les produits se comportent dans ces marchés très différents est essentiel pour garantir le succès d’un produit.

Les entreprises de fabrication de produits alimentaires qui souhaitent atteindre le plus grand groupe cible possible sont confrontées à un défi majeur dans le développement et la commercialisation de leurs produits. Pour surmonter ces barrières culturelles, les produits doivent être testés de manière sensorielle par des individus issus de divers horizons culturels.

Dans ce contexte, les sciences sensorielles et la recherche sur les consommateurs sont de plus en plus considérées comme importantes, car elles fournissent les outils nécessaires pour aider les entreprises à comprendre les préférences des consommateurs dans différents pays et à optimiser et adapter leurs produits à divers marchés. La recherche transculturelle est une étape essentielle pour garantir que le développement des produits soit spécifique et bien ciblé pour chaque marché.

Facteurs influençant les préférences alimentaires

Il est bien connu que les préférences alimentaires sont influencées par divers facteurs, parmi lesquels les facteurs socio-économiques, culturels, religieux et ethniques jouent un rôle particulièrement important lors de la conception de recherches sensorielles avec des consommateurs pour évaluer l’acceptation des produits. Les habitudes et les coutumes déterminent les attitudes des consommateurs envers la nourriture, et celles-ci dépendent du contexte, reflétant des expériences alimentaires différentes selon les cultures. Les préférences gustatives sont influencées par des facteurs culturels et varient selon les pays.

Dans une étude récente, faisant partie du projet “Identification and Prevention of Diet- and Lifestyle-Induced Health Effects in Children” (IDEFICS), des chercheurs ont examiné les préférences gustatives de plus de 1 700 enfants âgés de six à neuf ans issus de huit pays européens (Italie, Estonie, Chypre, Belgique, Suède, Allemagne, Hongrie et Espagne). Les auteurs ont déterminé, à travers des tests sensoriels, les préférences des enfants pour les graisses, le sucre, le sel et le glutamate monosodique, un exhausteur de goût correspondant au cinquième goût fondamental, connu sous le nom d’« umami ».

While it is often assumed that children share a common predisposition towards fats and sugars, the study revealed that children from different countries did not have similar preferences in any way. For example, most German children preferred basic apple juice, whereas Swedish, Italian, and Hungarian children opted for options with added sugars or flavors.

Alors qu’il est souvent supposé que les enfants partagent une prédisposition commune envers les graisses et les sucres, l’étude a révélé que les enfants de différents pays n’avaient pas de préférences similaires. Par exemple, la plupart des enfants allemands préféraient le jus de pomme nature, tandis que les enfants suédois, italiens et hongrois optaient pour des options avec des sucres ou des arômes ajoutés.

Un autre exemple est la différence bien connue de préférence pour l’intensité des saveurs épicées entre les cultures européennes et asiatiques. L’un des facteurs les plus significatifs influençant la préférence des consommateurs est la familiarité qu’ils ont avec diverses saveurs et arômes, ainsi que l’intensité avec laquelle ceux-ci apparaissent dans leur alimentation habituelle.

Differences in the reasons that define the selection of one food over another

  • Dans les cultures asiatiques, le choix des aliments est principalement basé sur les implications pour la santé, la composition naturelle, le contrôle du poids et la commodité des aliments.
  • Dans la culture occidentale, il est principalement fondé sur les caractéristiques sensorielles, le prix, les implications pour la santé et la commodité des aliments.

Quels sont les critères clés à prendre en compte lors de la réalisation de recherches sensorielles interculturelles ?

Pour mener une étude de consommation dans différents pays, il est nécessaire de surmonter certaines barrières et de prendre en compte les croyances religieuses et culturelles, les coutumes et habitudes traditionnelles, l’étiquette sociale, les habitudes et expériences alimentaires, les facteurs socio-économiques et politiques, les influences de genre et, enfin, les aspects linguistiques.

1. Réglementations gouvernementales

Il est nécessaire de consulter les réglementations relatives à l’importation/exportation des produits dans le pays concerné, ainsi que les réglementations sanitaires et le statut légal de tous les ingrédients présents dans le produit en question.

2. Aspects culturels

Pour réaliser un test consommateur dans un pays étranger, il est essentiel de comprendre et de prendre en compte les pratiques religieuses du pays en question, les codes sociaux et le niveau d’éducation de la population cible. Par exemple, si l’on souhaite lancer un nouveau produit sur le marché arabe, il faut considérer les restrictions pendant le mois de Ramadan pour la population musulmane ou, dans le cas d’Israël, s’assurer que le produit à tester dispose de la certification casher pour être testé par la population juive.

3.Conception et exécution du test

Il est nécessaire de faire appel à des cabinets de conseil et/ou des agences locales dans les pays concernés, qui offrent des services de traduction et un usage approprié de la langue locale, ainsi que des directives culturelles pour faciliter l’approche et l’exécution du test de produit dans ce pays.

3.1. Questionnaires, traduction, échelles et instructions dans la langue concernée

Lors de la planification d’études sensorielles, l’une des premières tâches est de surmonter les barrières linguistiques. Cela peut souvent être plus difficile que prévu, car traduire des descriptions sensorielles d’une langue à une autre n’est pas simple. Par exemple, le mot japonais “Umami”, qui décrit l’impression gustative du glutamate, n’a pas d’équivalent clair en anglais ou en espagnol. Il est traduit par “savoureux et carnée”, ce qui n’est pas tout à fait exact.

Il est essentiel de ne pas seulement s’appuyer sur des experts en traduction, mais aussi sur des personnes connaissant bien la culture visée pour obtenir un questionnaire adapté à cette population, tout en conservant une similarité conceptuelle avec la langue dans laquelle il a été initialement développé.

Les coutumes linguistiques et culturelles peuvent également interférer de manière significative avec l’utilisation des échelles verbales pour quantifier les préférences. La langue peut affecter la perception des différences dans les graduations des attributs. De plus, les normes socioculturelles peuvent empêcher l’expression d’aversion extrême. Ces effets peuvent nuire non seulement aux échelles verbales mais aussi aux échelles numériques abstraites, car des instruments de mesure apparemment objectifs peuvent être utilisés de manière très différente selon le contexte culturel. Les Asiatiques, qui considèrent impoli de montrer un fort penchant ou dégoût, ont tendance à éviter les extrêmes de ces échelles et montrent une “tendance marquée vers le centre”. Il existe également des tendances culturellement conditionnées, comme l’évitement de certains chiffres censés porter malheur. Si des symboles sont utilisés, il est crucial de s’assurer que leur signification soit bien comprise.

3.2. La méthodologie appropriée pour réaliser le test doit être déterminée

Par exemple, dans des pays comme l’Afrique du Sud, où le niveau d’alphabétisation est relativement faible, il serait nécessaire d’opter pour des entretiens personnels afin de recueillir les opinions des consommateurs, alors que dans d’autres pays avec un haut degré d’alphabétisation, des questionnaires auto-administrés par les consommateurs eux-mêmes peuvent être utilisés.

3.3. Il est essentiel de comprendre l’infrastructure de communication et de transport disponible dans le pays concerné afin d’assurer le transport et le stockage appropriés du ou des produits en question. De plus, il faut prendre en compte l’effet des restrictions douanières et des limitations d’ingrédients, ainsi que la logistique, c’est-à-dire la livraison et le stockage des échantillons.

Par exemple, lors d’une étude de consommateurs en République de l’Inde, où le climat est chaud et humide et où il n’y a souvent pas de système de réfrigération adéquat, il serait nécessaire de faire appel à une agence de transport spécialisée dans l’expédition et le stockage des produits.

AINIA Consumer a une vaste expérience dans la réalisation d’études internationales de consommateurs, étant le seul centre espagnol appartenant au European Sensory Network (ESN), ce qui permet de planifier et d’exécuter des tests de produits dans différents pays de l’Union européenne, en Amérique du Nord, en Asie et en Océanie.

Mª José Sánchez (16 artículos)

Noticias
relacionadas

icono izquierdaicono derecha

Avez-vous été intéressé par ce sujet?
Contactez-nous

Informations de base sur la protection des données

Responsable AINIA
Adresse Calle Benjamín Franklin, 5 a 11, CP 46980 Paterna (Valencia)
But Participez, inscrivez-vous et vous contacter pour résoudre la demande que vous nous faites via ce formulaire de contact
Légitimation Vos données ne seront traitées qu’avec votre consentement, en cochant la case indiquée sur ce formulaire
Destinataires Vos données ne seront pas transférées à des tiers
Droits Vous avez le droit de nous demander d’accéder à vos données, de les rectifier ou de les supprimer, vous pouvez également nous demander de limiter leur traitement, de vous opposer et la portabilité de vos données, en contactant notre adresse postale ou privacy@ainia.es
Plus d’informations Vous avez plus d’informations dans notre Politique de confidentialité
DPO Si vous avez des questions sur la manière dont nous traiterons vos données ou si vous souhaitez faire des suggestions ou des réclamations, contactez le délégué à la protection des données à info@businessadapter.es ou à Formulaire d’attention des parties intéressées

Consiento el uso de mis datos personales para que atiendan mi solicitud, según lo establecido en su Política de Privacidad

Consiento el uso de mis datos para recibir información y comunicaciones comerciales de su entidad.

Mª José Sánchez
Directora de AINIA Consumer

Suscríbete a nuestra newsletter

Mantente al día de lo más destacado sobre innovación y nuevas tecnologías.
SUSCRIBIRME
close-link

Subscribe to our newsletter

Sign-up to get the latest news straight to your inbox.
ENVIAR
Give it a try, you can unsubscribe anytime.